quarta-feira, fevereiro 28, 2007
domingo, fevereiro 25, 2007
sexta-feira, fevereiro 23, 2007
quinta-feira, fevereiro 15, 2007
terça-feira, fevereiro 13, 2007
«Amo-te» em várias línguas
Albanês - Te dua
Alemão - Ich liebe dich
Alemão (Suíço) - Ich lieb' Di'
Árabe (Marrocos) - Ana moajaba bik
Árabe (para homem) - Ana behibak
Árabe (para mulher) - Ana behibek
Arménio - Yes kez sirumen
Bahasa (Indonésia) - Saya cinta padamu
Bambara - M'bi fe
Bangla - Aamee tuma ke bhalo aashi
Bielorusso - Ya tabe kahayu
Bisaya - Nahigugma ako kanimo
Búlgaro - Obicham te
Cambojano - Soro lahn nhee ah
Catalão - T'estimo
Checo - Miluji te
Cheyenne - Ne mohotatse
Chichewa - Ndimakukonda
Chinês (Cantonês) - Ngo oiy ney a
Chinês (Mandarim) - Wo ai ni
Concani - Tu magel moga cho
Coreano - Sarang Heyo
Corso - Ti tengu caru (para homem)
Crioulo (francês) - Mi aime jou
Croata - Volim te
Dinamarquês - Jeg Elsker Dig
Eslovaco - Lu`bim ta
Esloveno - Ljubim te
Espanhol - Te quiero / Te amo
Esperanto - Mi amas vin
Estónio - Ma armastan sind
Etíope - Afgreki'
Faroês - Eg elski teg
Farsi (Irão) - Doset daram
Filipino - Mahal kita
Finlandês - Mina rakastan sinua
Francês - Je t'aime, Je t'adore
Gaélico - Ta gra agam ort
Gaélico (Escócia) - Tha gra\dh agam ort
Galês - 'Rwy'n dy garu
Georgiano - Mikvarhar
Grego - S'agapo
Gujarati - Hoo thunay prem karoo choo
Havaiano - Aloha wau ia oi
Hebreu (para homem) - Ani ohev et otha
Hebreu (para mulher) - Ani ohev otah
Hindu - Hum Tumhe Pyar Karte hae
Hmong - Kuv hlub koj
Holandês - Ik hou van jo
Hopi - Nu' umi unangwa'ta
Húngaro - Szeretlek
Inglês - I love you
Inuit (Esquimó) - Negligevapse
Irlandês - Taim i' ngra leat
Islandês - Eg elska tig
Italiano - Ti amo
Japonês - Aishiteru
Latim - Te amo
Letão - Es tevi miilu
Libanês - Bahibak
Lituano - Tave myliu
Malaio - Saya cintakan mu / Aku cinta padamu
Malayalam - Njan Ninne Premikunnu
Marathi - Me tula prem karto
Mohawk - Kanbhik
Nahuatl - Ni mits neki
Navajo - Ayor anosh'ni
Norueguês - Jeg Elsker Deg
Papiamento - Mi ta stimabo
Persa - Doo-set daaram
Polaco - Kocham Ciebie
Português - Amo-te
Romeno - Te ubesk
Russo - Ya tebya liubliu
Servo-croata - Volim te
Sioux - Techihhila
Sueco - Jag alskar dig
Swahili - Ninapenda wewe
Tagalog - Mahal kita
Tahitiano - Ua Here Vau Ia Oe
Tailandês - Chan rak khun (para mulher)
Thai - Phom rak khun (para homem)
Taiwanês - Wa ga ei li
Tamil - Nan unnai kathalikaraen
Turco - Seni Seviyorum
Ucraniano - Ya tebe kahayu
Urdu - mai aap say pyaar karta hoo
Vietnamita - Anh ye^u em (para mulher)
Vietnamita - Em ye^u anh (para homem)
Yiddish - Ikh hob dikh
Yoruba - Mo ni fe
Alemão - Ich liebe dich
Alemão (Suíço) - Ich lieb' Di'
Árabe (Marrocos) - Ana moajaba bik
Árabe (para homem) - Ana behibak
Árabe (para mulher) - Ana behibek
Arménio - Yes kez sirumen
Bahasa (Indonésia) - Saya cinta padamu
Bambara - M'bi fe
Bangla - Aamee tuma ke bhalo aashi
Bielorusso - Ya tabe kahayu
Bisaya - Nahigugma ako kanimo
Búlgaro - Obicham te
Cambojano - Soro lahn nhee ah
Catalão - T'estimo
Checo - Miluji te
Cheyenne - Ne mohotatse
Chichewa - Ndimakukonda
Chinês (Cantonês) - Ngo oiy ney a
Chinês (Mandarim) - Wo ai ni
Concani - Tu magel moga cho
Coreano - Sarang Heyo
Corso - Ti tengu caru (para homem)
Crioulo (francês) - Mi aime jou
Croata - Volim te
Dinamarquês - Jeg Elsker Dig
Eslovaco - Lu`bim ta
Esloveno - Ljubim te
Espanhol - Te quiero / Te amo
Esperanto - Mi amas vin
Estónio - Ma armastan sind
Etíope - Afgreki'
Faroês - Eg elski teg
Farsi (Irão) - Doset daram
Filipino - Mahal kita
Finlandês - Mina rakastan sinua
Francês - Je t'aime, Je t'adore
Gaélico - Ta gra agam ort
Gaélico (Escócia) - Tha gra\dh agam ort
Galês - 'Rwy'n dy garu
Georgiano - Mikvarhar
Grego - S'agapo
Gujarati - Hoo thunay prem karoo choo
Havaiano - Aloha wau ia oi
Hebreu (para homem) - Ani ohev et otha
Hebreu (para mulher) - Ani ohev otah
Hindu - Hum Tumhe Pyar Karte hae
Hmong - Kuv hlub koj
Holandês - Ik hou van jo
Hopi - Nu' umi unangwa'ta
Húngaro - Szeretlek
Inglês - I love you
Inuit (Esquimó) - Negligevapse
Irlandês - Taim i' ngra leat
Islandês - Eg elska tig
Italiano - Ti amo
Japonês - Aishiteru
Latim - Te amo
Letão - Es tevi miilu
Libanês - Bahibak
Lituano - Tave myliu
Malaio - Saya cintakan mu / Aku cinta padamu
Malayalam - Njan Ninne Premikunnu
Marathi - Me tula prem karto
Mohawk - Kanbhik
Nahuatl - Ni mits neki
Navajo - Ayor anosh'ni
Norueguês - Jeg Elsker Deg
Papiamento - Mi ta stimabo
Persa - Doo-set daaram
Polaco - Kocham Ciebie
Português - Amo-te
Romeno - Te ubesk
Russo - Ya tebya liubliu
Servo-croata - Volim te
Sioux - Techihhila
Sueco - Jag alskar dig
Swahili - Ninapenda wewe
Tagalog - Mahal kita
Tahitiano - Ua Here Vau Ia Oe
Tailandês - Chan rak khun (para mulher)
Thai - Phom rak khun (para homem)
Taiwanês - Wa ga ei li
Tamil - Nan unnai kathalikaraen
Turco - Seni Seviyorum
Ucraniano - Ya tebe kahayu
Urdu - mai aap say pyaar karta hoo
Vietnamita - Anh ye^u em (para mulher)
Vietnamita - Em ye^u anh (para homem)
Yiddish - Ikh hob dikh
Yoruba - Mo ni fe
Retirado do Junior
História de São Valentim
Diz-se que o imperador Cláudio pretendia reunir um grande exército para expandir o império romano.
Para isso, queria que os homens se alistassem como voluntários, mas a verdade é que eles estavam fartos de guerras e tinham de pensar nas famílias que deixavam para trás...
Se eles morressem em combate, quem é que as sustentaria?
Cláudio ficou furioso e considerou isto uma traição. Então teve uma ideia: se os homens não fossem casados, nada os impediria de ir para a guerra. Assim, decidiu que não seriam consentidos mais casamentos.
Os jovens acharam que essa era uma lei injusta e cruel. Por seu turno, o sacerdote Valentim, que discordava completamente da lei de Cláudio, decidiu realizar casamentos às escondidas.
A cerimónia era um acto perigoso, pois enquanto os noivos se casavam numa sala mal iluminada, tinham que ficar à escuta para tentar perceber se haveria soldados por perto.
Uma noite, durante um desses casamentos secretos, ouviram-se passos. O par que no momento estava a casar conseguiu escapar, mas o sacerdote Valentim foi capturado. Foi para a prisão à espera que chegasse o dia da sua execução.
Durante o seu cativeiro, jovens passavam pelas janelas da sua prisão e atiravam flores e mensagens onde diziam acreditar também no poder do amor.
Entre os jovens que o admiravam, encontrava-se a filha do seu carcereiro. O pai dela consentiu que ela o visitasse na sua cela e aí ficavam horas e horas a conversar.
No dia da sua execução, Valentim deixou uma mensagem à sua amiga (por quem dizem que se apaixonou), agradecendo a sua amizade e lealdade.
Ao que parece, essa mensagem foi o início do costume de trocar mensagens de amor no dia de S. Valentim, celebrado no dia da sua morte, a 14 de Fevereiro do ano de 269.
Retirado do Junior
O Dia dos Namorados
Todos os dias 14 de Fevereiro, namorados e namoradas (e não só) oferecem prendas e escrevem cartões a quem amam. Tudo em nome de S. Valentim.
Mas quem será esse santo (e esses festejos importados dos Estados Unidos)?Sim, porque nós por cá contamos com Santo António nestas coisas do coração...
Bom, ninguém tem muita certeza no que diz respeito ao famoso S. Valentim... É que, a Igreja Católica tem três santos chamados Valentim!
Mas a história mais conhecida e a que deve ter dado origem a todas estas comemorações está provavelmente relacionada com um padre da época do Imperador romano Cláudio.
O dia de S. Valentim só foi aceite pela Igreja Católica como forma de cristianizar um ritual pagão que se realizava todos os anos em Roma.
Pelos vistos, os romanos tinham uma espécie de ritual para a passagem dos jovens para o mundo dos adultos. Era o festival da fertilidade.
No dia 14 de Fevereiro, prestava-se homenagem a Juno, a deusa casamenteira dos romanos e no dia seguinte, começava a festa de Lupercália.
Na noite da véspera desta comemoração, os nomes da raparigas romanas eram escritos em pequenos papiros ou folhas e colocados em jarrões.
Cada jovem rapaz de Roma ia até lá e tirava um, e a rapariga cujo nome tivesse retirado do jarrão seria sua companheira durante todo o festival. Às vezes, o emparelhamento durava o ano inteiro, acabando até em casamento!
Durante a implantação da Igreja Católica, esta tentou acabar com os elementos pagãos destes rituais, substituindo o nome das festividades pelo de santos.
Como o festival de Lupercália acontecia em meados de Fevereiro, nada melhor do que escolher S. Valentim para o apadrinhar.
E assim começou o dia de S. Valentim!
Retirado do Junior
Mas quem será esse santo (e esses festejos importados dos Estados Unidos)?Sim, porque nós por cá contamos com Santo António nestas coisas do coração...
Bom, ninguém tem muita certeza no que diz respeito ao famoso S. Valentim... É que, a Igreja Católica tem três santos chamados Valentim!
Mas a história mais conhecida e a que deve ter dado origem a todas estas comemorações está provavelmente relacionada com um padre da época do Imperador romano Cláudio.
O dia de S. Valentim só foi aceite pela Igreja Católica como forma de cristianizar um ritual pagão que se realizava todos os anos em Roma.
Pelos vistos, os romanos tinham uma espécie de ritual para a passagem dos jovens para o mundo dos adultos. Era o festival da fertilidade.
No dia 14 de Fevereiro, prestava-se homenagem a Juno, a deusa casamenteira dos romanos e no dia seguinte, começava a festa de Lupercália.
Na noite da véspera desta comemoração, os nomes da raparigas romanas eram escritos em pequenos papiros ou folhas e colocados em jarrões.
Cada jovem rapaz de Roma ia até lá e tirava um, e a rapariga cujo nome tivesse retirado do jarrão seria sua companheira durante todo o festival. Às vezes, o emparelhamento durava o ano inteiro, acabando até em casamento!
Durante a implantação da Igreja Católica, esta tentou acabar com os elementos pagãos destes rituais, substituindo o nome das festividades pelo de santos.
Como o festival de Lupercália acontecia em meados de Fevereiro, nada melhor do que escolher S. Valentim para o apadrinhar.
E assim começou o dia de S. Valentim!
Retirado do Junior
domingo, fevereiro 11, 2007
sábado, fevereiro 10, 2007
domingo, fevereiro 04, 2007
Manias
"Cada bloguista participante tem de enunciar 5 manias suas, hábitos muito pessoais que os diferenciem do comum dos mortais. E além de dar ao público conhecimento dessas particularidades, tem de escolher outros bloguistas para entrarem, igualmente, no jogo, não se esquecendo de deixar nos respectivos blogues aviso do "recrutamento". Ademais, cada participante deve reproduzir este "regulamento" no seu blogue".
Tenho a Mania de...
1- Deixar tudo para a última (típica portuguesa);
2- Comprar malas (há sempre espaço para mais uma);
3- Estar na cama até à última;
4- Passar horas ao computador;
5- De guardar tudo (pode dar jeito para alguma coisa).
Lanço o desafio a:
Sara do blog http://saralexandra.blogspot.com/
Moika do blog http://www.moikaeosputos.blogspot.com/
Catarina do blog http://hojefuiaojardim.blogspot.com/
Fadaluz do blog http://podesonhos.blogspot.com/
Sofia e Beatriz do blog http://principes-princesas-e-muito-mais.blogspot.com/